Not fussed
Idiomy

Not fussed

Jeśli ktoś Wam coś proponuje, a Wam wszystko jedno wystarczy powiedzieć I’m not fussed lub po prostu Not fussed. Po polsku to nic innego, jak Obojętne mi. Czasem zamiast fussed można usłyszeć fussy, jednak I’m not fussed jest o wiele popularniejsze.

  • Where do you want to go?  I’m not fussed.
  • Red wine or white? I’m not fussed.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.