Idiomy

Take a rain check

Tym razem „natchnął” mnie Netflixowy serial YOU, do oglądnięcia którego namówili mnie moi uczniowie of course 🙂 Pojawił się w nim zwrot, który to niestety w życiu codziennym często używamy.

Gdy umawiacie się z kimś na kawę, piwo (czy czego tam używacie 🙂 ), lecz w ostatniej chwili okazuje się, że trzeba z dzieckiem do lekarza, fryzjera itp. dzwonicie i co mówicie? „Sorki, ale musimy to przełożyć na kiedy indziej.”

W tej sytuacji użyjemy zwrotu TO TAKE A RAIN CHECK.

  • Sorry, I’m too exhausted to go out tonight. Could I take a raincheck?
  • Mind if I take a rain check on that drink? I have to work late tonight.

 

A gdyby ktoś miał ochotę usłyszeć TAKE A RAIN CHECK w oryginale, to trzeba oglądnąć całą serię YOU 🙂

 

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.