GET COLD FEET
Idiomy

Get cold feet

Zdarzyło się Wam kiedyś być na ślubie, na którym nie pojawił się pan młody? Mam nadzieję, że nie często jesteście świadkami takiej sytuacji (no chyba, że w filmach), ale jeśli już wydarzy się taki incydent, wszyscy zastanawiają się co się stało. Najczęściej okazuje się, że przyszły mąż (nie wiem dlaczego przeważnie są to mężczyźni) po prostu stchórzył. No i tutaj jest ten moment, kiedy po angielsku powiemy „He got cold feet.” Czyli po prostu spietrał się 🙂

GET COLD FEET – STCHÓRZYĆ, PRZESTRASZYĆ SIĘ

Przykłady użycia znajdziecie tu.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.